“竭泽而鱼”和“竭泽而渔”,哪个准确?笔者随机调查了近30位读者,他们中有大学生、老师,也有自由撰稿人。有13位读者选择了“竭泽而鱼”,理由是这个成语的意思是:排尽了池塘中的水而得鱼。这对吗?当然是不对的。可是,“竭泽而渔”常被误写成“竭泽而鱼”,错误率极高。如何辨别这个成语
呢?笔者采访了市理工学校语文教师张炜东。
据张炜东介绍,“竭泽而渔”出自《吕氏春秋·义赏》:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。”他解释说,竭是“使……干涸”的意思;“泽”为水塘。“2007年商务印书馆出版的《成语大词典》对‘竭泽而渔’的‘渔’解释为捕鱼。该成语的意思是:戽尽池水捉鱼,比喻只顾眼前利益,不作长远打算。也比喻残酷榨取,不留余地。”
春秋时期,晋文公率军在城濮与楚国对峙,他问狐偃如何战胜强大的楚军。狐偃献计用欺骗的办法。文公又问雍季如何处理,雍季说用欺骗的办法只能是把池水弄干捉鱼,到第二年就没鱼捉了,打仗还是要靠实力。晋文公综合他们的意见取得了胜利。
张炜东说,有人把“竭泽而渔”写成“竭泽而鱼”,是没有弄清楚“渔”和“鱼”的区别。“鱼”为象形字,作名词;“渔”为会意字,是动词,就是“打鱼”、“捕鱼”的意思。大家熟悉的一句话“授人以鱼不如授人以渔”,这里“鱼”和“渔”的区别就很明显。“竭泽而渔”的“渔”指的是一种行为,理应用“渔”而非“鱼”。(邢晓蕊)
欢迎提出宝贵意见和建议 电话:13592166669